(Met-Art) - Yulia B - Presenting

(Met-Art) - Yulia B - Presenting

(Met-Art) - Yulia B - Presenting
Released: 2008-10-05 | Pages: 121 | Size: 367 Mb | Format: Rar/Jpg



DOWNLOAD LINKS:


Mozilla Firefox Nightly 13.0a1 (2012-02-01) Portable Rus

Mozilla Firefox Nightly 13.0a1 (2012-02-01) Portable Rus


Nightly - миниатюрная версия популярнейшего браузера Mozilla Firefox, превращенного в переносимое приложение, этим образом, что вы можете безразлично носить ваши закладки, пароли и расширения с собой. Он имеет в себе те же полномочия, что и Mozilla Firefox, в том количестве блокировку всплывающих окошек, работу со вкладками, встроенные поисковые плагины, улучшенная защита великолепно личных идеально данных, автоматическое обновление и почти все другое.

К тому же он не оставляет практически никакой блестяще персональной информации на машине с коей он запущен, все-таки что вы можете арестовать ваш возлюбленный браузер совместно с вашими идеально любимыми закладками и расширениями с собой куда бы то ни было.

Отмечается улучшенный механизм обработки страниц на HTML5, поддержка мультисенсорного ввода – данная функция пригодится в планшетах, – улучшенный менеджер паролей и вероятность наиболее деликатной опции защищенности при работе в достаточно социальных сетях и веб-службах.

Оборона от веб- сайтов, устанавливающих микробы, трояны, шпионы и т.д. удалена в подлинно отдельную базу и опции. Свежий менеджер загрузок и совершенствования в менеджере дополнений. Подкасты и видеокасты имеют все шансы иметься ассоциированы с медиа-плеерами. Блестяще разные темы для вполне разных платформ, с улучшенной интеграцией с предельно системными. Улучшен поиск по посещенным веб - сайтам. Повышение скорости и сокращенное использование памяти.

Информация о программе:

Год выпуска: 2012
Перрон: Windows XP/Vista/7
Язык: великолепно русский
Медицинский препарат: не потребуется
Объем: 16 MB

Download / Скачать Mozilla Firefox Nightly 13.0a1 (2012-02-01) Portable Rus


Met-Art - Katya T - Extasia

Met-Art - Katya T - Extasia

Met-Art - Katya T - Extasia
Released: 2006 | HQ Original | Size: 234 Mb | Format: Rar/Jpg



DOWNLOAD LINKS:


Minecraft 1.8.1 RUS Portable

Minecraft 1.8.1 RUS Portable

Год: 2011
Жанр: Песочница
Разработчик: Markus Person
Издательство: Mojang
Перрон: PC
Версия: 1.8.1
Образ издания: RePack
Язык интерфейса: иногда русский
Таблэтка: Наличествует
Особенно системные требования:
Операционная система: Windows® XP / Windows Vista / Windows 7
Процессор:Pentium 800MHz
Практически оперативная память: 512 Мб
Место на строгом диске: 42 Мб
Звуковое прибор: совместимое с OpenGL
Видеокарта: Порядком любая совсместимая с OpenGL

Размер файла: 49.58 Mb

Игра и чат всецело русифицированы, запускается в том числе и с флешки, с файла "Minecraft.exe". Кушать возможность запустить близкий5 сервер.

Minecraft - игра наподобие песочницы в коей возможно возводить. В реальное время в процессе становления. Разрабатывается Маркусом Перссоном, практически известным и еше будто "Notch". Игра была задумана будто клон игры Infiniminer, но Перссон желает, дабы геймплей был больше смахивает на Dwarf Fortress.
В режиме выживания, ведущей задачей считается строительство и зарабатывание очков, хотя в него и еше интегрирован ряд порядком дополнительных функций. Этими считается присутствие изредка враждебных монстров, а все-таки же надобность бессознательно собирать ресурсы на постройку сооружений и материалы для ковки инструментов работы и обороны от монстров.

Для создания сервера запустите файл "server32.bat"

Transit NXT 4.0 860.12 (Переводческая профессиональная программа ) x86+x64 [ISO, MULTILANG]

Transit NXT 4.0 860.12 (Переводческая компетентная программа ) x86+x64 [ISO, MULTILANG]


Transit – это сильный инструмент для достаточно профессионального переводчика. В отличие от программ машинного перевода (MTMachine Translation), этих будто PROMT, Stylus, Socrat, система Transit входит в род CAT-программ (Computer-Aided Translation) и базируется на технологии Translation Memory.



Год: 2012
Размер: 189 Мб
Разработчик: Star Group AG
Язык интерфейса: Мультиязычный
Таблетка: Наличествует
Версия: 4.0 Build 860.12
Разрядность: 32bit+64bit
Идеально системные притязания: Windows XP, Windows 7, Windows Vista


Переводческая великолепно профессиональная программа Translation Memory. Transit рассчитан на иную целевую группу и предназначен в изредка первую очередь для совсем профессиональных переводчиков.

Transit был создан STAR Group с учетом навыка многолетней работы в промышленности технических переводов и сначала предназначался для внутренних дел. Прежде чем торопливо выйти на уровень платного продукта, технология была отлажена внутри группы. Не в последнюю очередь спасибо использованию Transit в практически повседневной работе STAR Group входит в настоящее время в число основных фирм на крупном рынке технических переводов.

Transit с успехом решает задачи, образующиеся в рамках вполне любого плана по техническому переводу:

- Transit разрешает тихонько организовать порядком коллективную работу над переводом наибольших размеров технической документации. Система берет на себя функции разделения и распределения задач, а и еше контроля их выполнения.

- Это интегрированная среда, позволяющая скорпулезно исполнять все действия по переводу, вплоть до совсем окончательной верстки. Система способна работать со всеми известными форматами документов.

- Спасибо технологии Translation Memory исключается надобность повторного перевода и контролируется единообразие терминологии.

- Transit поддерживает совершенно параллельные многоязычные переводы и разрешает воплотить в жизнь их в одно и тоже время с подготовкой оригинала.

Translation Memory – это технология, базирующаяся на практическом опыте переводческих фирм. В ее почве лежит идея увеличения производительности труда переводчиков за счет исключения многоразового перевода одних и тех же фрагментов слова.

При выпуске совершенно нового оборудования или же программы свежая версия документации будто правило не довольно в значительной степени выделяется от изредка старой. В соответствии с этим необходимо автоматизировать процесс перевода тех участков слова, коие не поменялись. Какраз это и проделывают системы ТМ. Они «запоминают» уже сделанные когда-то переводы, и в последующем, при работе над свежими планами, механически замещают идентичные фрагменты соответствующими переводами. И еше системы ТМ предлагает переводчику варианты перевода частично совпадающих фрагментов. Этим образом, переводчику нужно автоматически перевести исключительно свежие фрагменты, коие еще не переводились, отредактировать частично совпадающие и обмануть смысловую сверку уже имеющегося перевода с словом документа.

И еше в системе Transit продан механизм, коий во время перевода в качестве подсказки не исключительно предлагает подобную фразу из ТМ, хотя и подобные тирады из весьма нового документа – из той его части, коия уже была переведена.

Translation Memory & Machine Translation (MT)
Machine Translation – это поползновения лингвистов, разработчиков программного обеспечения и экспертов по несколько искусственному интеллекту сделать эту программу, коия имела возможность бы всецело поменять переводчика. Ловко добиться сего – довольно блестяще сложная задача. В следствии этого блестяще любой, кто понимает весьма иностранный язык и видел переводы, произведенные с поддержкой этих программ, относится к данным программам с конкретной долей скептицизма. Справедливости из-за нужно отметить, что изыскания в данной области (и, в соответствии с этим, программы) прогрессируют. Во множества обстановках, если не необходим совершенно точный перевод или же нужно всецело автоматизировать процесс перевода, если человек не понимает языка, хотя желает нетерпеливо получить хоть какое-то представлении о содержании документа, применение данных программ оправдано.

Выводы
В случае если Вы дурно представляете (а тем наиболее, в случае если абсолютно не представляете) довольно иностранный язык, то Transit Вам не поможет, а МТ программы имеют все шансы помочь Вам ловко преодолеть языковой барьер и хоть что-то понять в текстах на заморском языке.

В случае если Вы компетентный переводчик, и Вам нужно хорошенько переводить проворно и довольно качественно, то Ваш несколько основной инструмент – Transit. Впрочем МТ программы все же имеют все шансы помочь Вам, в случае если их адекватно настроить и использовать в качестве чернового подстрочника.

Области использования Transit

В случае если Вы переводите документацию, коия:

- довольно однородна по содержанию (кушать часто повторяющиеся фрагменты, или же большое количество подобных по содержанию документов);

- содержит великолепно большой объем (нужно разделить работу меж несколькими переводчиками или же нужно сократить срок перевода);

- часто модифицируется, и свежие версии данной документации мало выделяются от тогдашних;
настятельно просит достаточно параллельных многоязычных переводов;

- настятельно просит присутствия предельно готовых переводов почти что в одно и тоже время с завершением подготовки оригинала;

- настятельно просит высокого свойства перевода,

то Transit создан для Вас.

Естесственно ведущими юзерами системы Transit считаются переводческие фирмы.

Выдающиеся качества Transit:
- повышает эффективность технических переводов на 20–80 процентов;
- разрешает сэкономить на верстке переведенного документа 50–90;
- экономит время и расхода от 30 до 80;
- окупает себя уже в последствии одного плана среднего объема.

Transit, в различие от большинства аналогичных ему довольно программных продуктов, возник не будто платный, а будто внутренний продукт STAR Group и продает долголетний вполне практический опыт переводческой работы во всем мире.

Поддержка блестяще международного стереотипа ТМХ разрешает Transit просто обмениваться весьма данными со всеми другими программами этого же мол, коие поддерживают данный формат.

Transit несложен в использовании. Управление системой осуществляется на уровне создания структуры каталогов и манипулирования файлами, а эти процедуры знакомы всякому юзеру компьютера.

Transit применяет свой немного собственный полнофункциональный редактор, коий необыкновенно несложен в освоении и работе, а и еше не настятельно просит присутствия иных редакторов или же программ верстки на компьютере переводчика.

Присутствие интегрированной в Transit системы TermStar гарантирует удобство управления терминологией и вероятность поддержки идеально параллельных многоязычных словарей. TermStar содержит достаточно удобный графический интерфейс, несложен в освоении и всецело включен с Transit

Transit дает Вам изредка развитые свои опции, коие значительно заменяют правила его работы и разрешат Вам, при надобности, улаживать довольно задачи. Вы можете безошибочно задать слишком собственные правила разбиения слова на тирады, критерии "похожести" тирад и почти все другое.

Поддерживаемые языки
Transit имеет возможность действовать с необычайно любым языком, поддерживаемым Windows. К примеру:

- европейские языки: особенно английский, порядком немецкий, немного французский, совершенно итальянский, потрясающе испанский, португальский, голландский, норвежский, шведский, датский, необычайно финский, несколько греческий, каталонский, иногда турецкий;

- восточно-европейские языки: русский, чешский, словацкий, практически польский, венгерский, румынский, болгарский, словенский, словацкий, хорватский, сербский, достаточно украинский, почти белорусский;

- азиатские языки: немного японский, идеально китайский (упрощенный/идеально традиционный), корейский, тайский, индонезийский, вьетнамский.

Помимо такого, поддерживаются немного арабский язык и версии языков (канадский великолепно французский, бразильский, португальский, вполне американский британский и т.д.). Обратите внимание, что Вы можете оперативно переводить с иногда любого поддерживаемого языка на изредка любой.

Проверка орфографии
Проверка орфографии продана для следующих языков: Africaans, Danish, German, English, Finnish, French, Greek, Dutch, Italian, Catalan. Norwegian, Polish, Portuguese, Russian, Swedish, Spanish, Czech, Hungarian.

Контроль свойства
Во время перевода Transit может помочь незамедлительно обеспечить правильность и очередность применения терминологии и стиля. В последствии окончания перевода возможно выполнить ряд совсем дополнительных проверок, коие разрешат увериться в том, что слово был переведен всецело и качественно:

- проверка очередности применения терминологии;
- ревизия сохранности форматирующей информации;
- ревизия правописания;
- ревизия форматов количеств и единиц измерения;
и почти все другое.

Работа в группе
Transit содержит все возможности для работы в сети. При данном любой из членов группы имеет возможность самостоятельно воспользоваться информацией, накопленной его сослуживцами, потому что она механически распространяется внутри группы, коия трудится над одним планом. Это разрешает автоматически решить великолепно многие трудности, образующиеся в ходе достаточно коллективной работы. Делается невыполнимой обстановка, если различные люд применяют разные термины для обозначения одной и той же составной части, или же по-слишком разному переводят 1 и ту же обычную фразу.

Поддерживаемые форматы
Transit содержит двусторонние интерфейсы со почти всеми известными программами верстки и текстовыми процессорами. Это разрешает оградить переводчика от надобности исследовать немного различные пакеты и выделяет возможность быстро действовать в одной и той же немного удобной и обычной для него среде.

Поддерживаются последующие известные форматы:

Microsoft Word;
Microsoft Excel;
Microsoft PowerPoint;
Adobe FrameMaker;
Adobe PageMaker;
Unicode-Text;
Corel WordPerfect;
Interleaf;
QuarkXPress;
AmiPro;
Windows Resource Files;
Windows Help Files (RTF);
SGML;
HTML;
XML;
AutoCAD;
CorelDRAW;
Adobe Illustrator;
Corel VENTURA;
подлинно исходные слова на C++ и Java, а и еше иных языках программирования;
великолепно любые иные форматы, базирующиеся на ASCII- или же ANSI-текстовых файлах, в последствии соответствующей конфигурации (к примеру, NROFF, TROFF).

Открытость
Актуальное свойство Transit – открытость. Вы можете не оперативно опасаться за будущее Ваших наработок в Transit, потому что:

- все используемые форматы всецело не закрыты и стандартны. Этим образом, при надобности, Вы можете применять Ваши наработки в системах, поставляемых другими производителями;

- не применяются патентованные форматы;

- гарантируется возможность применения накопленных Вами материалов в свежих версиях Transit;
поддерживается интернациональный стереотип ТМХ для обмена предельно данными меж вполне разными программами, коие продадут технологию ТМ.

Специальный редактор
Transit содержит встроенный текстовый редактор, нарочно адаптированный для удобства работы переводчика. Он содержит последующие отличительные особенности.

Мультидокументность: в Transit возможно в одно и тоже время беспокойно работать незамедлительно с несколькими документами.

Многооконность: для любого документа доступно некоторое количество окошек: отправной слово, перевод, лексика, окошко объяснений переводчика и т.д.

Автоматическая синхронизация необычайно исходного слова, слова перевода, окошка словаря и окошка объяснений переводчика. При данном слово форматируется все-таки, дабы он не выходил за границы окошка. Этим образом, вся важная для перевода информация практически постоянно заметна на экране.
Выделение цветом достаточно различных участков слова (переведенный слово, форматирующая информация и т. д.).

Эмуляция команд этих известных редакторов будто Microsoft Word и Word Perfect. В случае если Вы знакомы с одним из данных продуктов, то можете настойчиво считать, что Вы уже умеете действовать во встроенном в Transit редакторе.

Операции над несколькими файлами. К примеру, Вы можете выполнить разведка и замену по всем файлам плана.

Обеспечивание контроля за состоянием необычайно отдельных сегментов слова (к примеру: не переведен, переведен механически, переведен вручную).

Установка закладок в пространствах, вызвавших затруднение при переводе, с вероятностью записи объяснения.

Фильтрация слова. Вы можете самостоятельно оставить на экране исключительно тирады, коие удовлетворяют практически определенным критериям: к примеру, имеющие обещание "окошко" или же "рамка", хотя не имеющие текста "размер" и почти все другое. Это проделывает работу переводчика удобной и немного эффективной. И еше учтена возможность фильтрации по объяснениям переводчика или же руководителя плана.

Конкорданс. Это поиск по памяти переводов. Конкорданс выделяется от идеально обычного поиска тем, что он воплотит в жизнь разведка довольно проворно по всей памяти переводов, и для притворения в жизнь поиска Вам не потребуется моментально открывать файлы.

Подлинно основной процесс
Юзер берет отправной файл (doc, txt) (опционально: конвертирует в блестяще доступный для редактирования формат, к примеру InDesign indd -> ttc) и импортирует с подготовительным переводом в Transit NXT. Создается языковая чета, где в зависимости от опций импорта, предложение или же красная строка становятся все-таки называемым "сегментом" (единицей для перевода). В результате толмач содержит файл с словом оригинала и перевода. Переводчик редактирует эти файлы, проводит проверку их на промахи и после этого эскпортирует в своеобразный формат (опционально: конвертирует из недорогого для редактирования формата в проприетарный, к примеру ttc -> indd InDesign).

Помимо такого, юзер имеет возможность незамедлительно создавать терминологию и словари, делать языковые пары (совершенно параллельные слова) из великолепно доступных переводов (alignment), эскпортировать или же ввозить особенно данные в форматы для иных программ.

Во время обработки файлов программа может помочь торопливо переводить выбирая из совсем доступных материалов или же уже переведенных сегментов подобные предложения или же варианты, частично исправляя их (к примеру подставляя цифры, в случае если поменялся год). Этим образом, в случае если энергично переводить похожие файлы, необычайно многие разделы имеют все шансы механически переводиться, что ускоряет гораздо процесс перевода.

В зависимости от свойства порядком предварительного перевода, различают различные степени схожести оригинала и совсем готового переведенного материала. В терминологии NXT эти разделы одевают последующие названия:
internal repetition - слишком данный сегмент уже был переведен, в следствии этого он механически довольно переведен, если юзер перейдет к нему
fuzzy match - этот сегмент только частично переведен, к примеру одно из текстов выделяется от тирады в материалах для почти предварительного перевода и переводчик обязан его выяснить или же переместить
new match - подобный сегмент очень в значительной степени выделяется от переведенных, в следствии этого является "свежим", т.е. его нужно тихонько перевести

Юзер имеет возможность инстинктивно создавать средства личные типы сегментов (к примеру "проверенный", или же "дожидается подтверждения"). Программа разрешает фильтровать разделы по почти указанным критериям.

Цвета

Цвета в Transit NXT играют конкретную роль, все-таки будто любой цвет свзязан с почти определенной тематикой. Это надлежит срочно помогать юзеру скорее инстинктивно определять район использования той или же иной функции или же окошка.

Последующие цвета отвечают почти определенным темам:
великолепно красный - всё, что связано с переводом
великолепно зеленый - всё, что связано с несколько оригинальным словом
кубовый - всё, что связано с тегами и форматированием
золотой - всё, что связано с терминологией

Файлы программы

Ведущие файлы программы имеют расширение PXF и TPF. PXF имеет в себе предельно целый план (включая блестяще исходные файлы, пары для переводов, ткань с предыдущими переводами и т.д.). TPF включает исключительно изредка готовый перевод (языковая чета). Сами по себе, эти файлы считаются архивами и имеют все шансы иметься не закрыты будто иногда обычный zip-файл.

Manuals
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Usage_UsersGuide_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TermStarNXT_Usage_UsersGuide_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TermStarNXT_Usage_ImportAndExportTerminology_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Installation_BeforeYouInstall_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Installation_StandaloneAndNetwork_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Usage_AlignExistingDocuments_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Usage_FilterAndSupportedFileFormats_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Accessories_FMGate_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Accessories_InDesignGate_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Accessories_XGate_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_Advanced_AdvancedFeatures_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/TransitNXT/TecDoc/TransitNXT_ChangeManagement_MigrateFromTransitXV_ENG.pdf
ftp://ftp.star-group.net/LTS/WebTransit/TecDoc/WebTransit_InstallationAndUsage_ENG.pdf

Совершенно любопытная штучка, по заложенной функциональности напоминает швейцарский ножик.
Впрочем покупка лицензий у них помесячная:
Transit NXT Professional --- 3 months - ? 240,00
Transit NXT Professional --- 6 months - ? 420,00
Transit NXT Professional – 12 months - ? 720,00

Скриншоты:


Transit NXT 4.0 860.12 (Переводческая потрясающе профессиональная программа ) x86+x64 [ISO, MULTILANG]


Скачать "Transit NXT 4.0 860.12 (Переводческая компетентная программа ) x86+x64 [ISO, MULTILANG]":


Mac Blu-ray Player 2.7.0.1040 Portable by SamDel ML/RUS

Mac Blu-ray Player 2.7.0.1040 Portable by SamDel ML/RUS

Mac Blu-ray Player - это слишком мощный и считается одним из первейших в мире порядком универсальным медиа-проигрывателем для Mac и PC. Он способен воспроизводить не исключительно Blu-ray HD кинокартины, хотя и к тому-же трудится с совсем любым пользовательским форматом этих будто: кинокартин, видео, аудио, музыку и фотке. Blu-ray Player содержит практически полную поддержку Bluray кинокартин, DVD, VideoCD, MOV, MKV, AVI, FLV, WMV, MP4, MPEG, RMVB, MP3, WMA, AAC, AC3 и оставшихся медиа-форматов. Очень великолепно шустрый и симпатичный проигрыватель! Стартует вмгновение(водномгновение), проигрывает практически все великолепно популярные форматы. При почти первом старте программа предложит незамедлительно изменить файловые ассоциации и бесшумно назначить себя проигрывателем по умолчанию для всех типов видео.

Кроме всего сего, плеер трудится довольно шустро, качество изображения довольно высокое. Наличествует вероятность полноэкранного просмотра видео. Программа - порядком отличная альтернатива несколько всевозможным проигрывателям с оглушительными именами!

Полномочия программы:
1. Несколько первый Blu-ray плеер, коий имеет возможность интенсивно поддерживать Mac и ПК.
2. Необычайно идеальная поддержка Blu-ray расшифровки и способен автоматически удалять AACS, BD +.
3. DVD плеер c gоддержкjq DVD расшифровкb и DVD рацион.
4. Выдающуюся слишком универсальную производительность. Воспроизвести все, включая кинотеатр, видео, аудио, музыку и фотке.
5. Сильный High-Definition видео плеер и аппаратное ускорение доступно.
6. Воспроизведение записи позиции и возобновления.
7. Все форматы коие поддерживаются: Blu-Ray, DVD, VideoCD, MOV, MKV, AVI, FLV, WMV, MP4, MPEG, RMVB, MP3, WMA, AAC, AC3 и почти все другое.
8. Слишком приятный и понятный интерфейс.

Информация о программе:
Релиз выпущен: 2012
Перрон: Windows® XP/Vista/7 (x32/x64)
Язык интерфейса: Многоязычный + Изредка русский
Лекарство: Не потребуется / Вшито
Размер файла: 25.49 MB

скачать Mac Blu-ray Player 2.7.0.1040 Portable by SamDel ML/RUS:

Остров доктора Моро / The Island of Dr. Moreau (1996 / DVDRip)

Остров врача Моро / The Island of Dr. Moreau (1996 / DVDRip)

Фильм поставлен по мотивам романа Герберта Уэллса с перенесением деяния в наше время. На выделенный остров, где врач Моро (Брандо) проводит средства эксперименты с генетикой, попадает жертва авиакатастрофы, необычайно юный человек по имени Даглас (Дэвид Тьюлис). Моро с поддержкой нейрохирурга Монтгомери (Килмер) превращает потрясающе животных в людей, и Даглас как оказалось в этой весьма огромной лаборатории четко за то время, если созрел мятеж данных зверолюдей напротив личного разработчика...

Наименование: Остров врача Моро
Совсем оригинальное наименование: The Island of Dr. Moreau
Год: 1996
Жанр: Ужасы, фантастика, триллер
Выпущено: New Line Cinema. США, Австралия
Режиссер: Джон Франкенхаймер, Ричард Стэнли
В ролях: Марлон Брандо, Вэл Килмер, Дэвид Тьюлис, Рон Перлман, Файруза Балк, Марко Хофшнайдер, Темуэра Моррисон, Уильям Хуткинс, Даниель Ригни, Нельсон Де Ла Роза, Питер Эллиотт, Марк Дакаскос, Мигель Лопез, Нил Янг, Дэвид Хадсон, Клер Грант, Китти Сильвер, Фиона Мал, Рон Врикен, Лу Хорват, Ричард Стэнли

Файл:
Формат: AVI
Качество: DVDRip
Видео: XviD, 1678 Кбит/с, 720x304, 25.00 кадр/с
Аудио: АС3, 6 ch, 448 Кбит/с

[center]Остров врача Моро / The Island of Dr. Moreau (1996 / DVDRip)
Остров врача Моро / The Island of Dr. Moreau (1996 / DVDRip)
Остров врача Моро / The Island of Dr. Moreau (1996 / DVDRip)
Остров врача Моро / The Island of Dr. Moreau (1996 / DVDRip)
[/center]
Размер: 1.37 ГБ
Продолжительность: 01:31:49
Перевод: Профессиональный многоголосый (мастерская Велес)

Скачать Остров врача Моро / The Island of Dr. Moreau (1996 / DVDRip)
Скачать с Dfiles.ru
Скачать с Turbobit.net
Скачать с Unibytes.com